无障碍链接

中国时间 16:05 2024年4月23日 星期二

研究:担任国家领导人衰老得快


左图为奥巴马2008年当选总统时,右图为奥巴马2015年在美国白宫发表讲话
左图为奥巴马2008年当选总统时,右图为奥巴马2015年在美国白宫发表讲话

奥巴马2008年47岁当选美国总统时意气风发,满头黑发,现在,连任第二届的他头发已经灰白,皱纹也多了不少。

上个月,54岁的奥巴马总统在马尼拉出席亚太经合峰会时对加拿大新当选的总理、43岁的特鲁多开玩笑说,“如果你不想让头发变得像我的那样灰白,你最好尽快开始染发。”他随后在吉隆坡与青年学生对话时,一名男生当场说,“您正在变老,向很老的年龄迈近。”奥巴马打趣说,这话太刻薄了。

不过,科学证据似乎表明,担任世界大国领袖的沉重负担确实让人老得快。

一项科学研究以英国、加拿大、法国、德国、美国等17个国家的279位总统和首相/总理为研究对象,比较了他们和曾经在选举中败给他们的261位竞争对手的寿命。

研究发现担任国家领导的一大坏处由于工作压力大不但衰老程度比常人快,寿命也因此缩短。

根据著名医学刊物BMJ刊登的报告说这些领导人寿命缩短了将近三年。

报告主笔、哈佛大学医学院的阿姆帕姆·杰纳(Dr. Anupam Jena)博士认为,国家领导人可能是因为专注于国家大事而无暇顾及养生这些小事儿而导致健康受损。

这项报告公布后一些人调侃说,这对那些竞选失利的人来说是一个安慰吧。

不过也有一些研究不同意这个说法。

伊利诺伊大学的奥申斯基(S. Jay Olshansky)教授说,虽然工作压力导致国家领导人早生白发,多几条皱纹,但这不意味着他们的寿命会受影响。他的研究还发现前总统们由于生活条件优越,甚至比普通人的寿命还要长。

XS
SM
MD
LG