M: Yes, he is a cute little critter.
M: No, a critter is just an animal, usually one that is relatively small and furry. The word is used a lot in the Southern part of the US.
M: Yes, squirrels are definitely critters. But you know a lot of people don't like squirrels. They think that they are dirty and look like rats with bushy tails.
M: Well, I would not try to feed those little critters if I were you, they bite and can carry diseases.
L: 不要喂它们吃东西？它们会咬人？嗨， 你站得远一点扔给它们不就行了吗？我倒是听说过它们会传染疾病，是要小心点。Michael, 那象耗子那样的小动物也能够叫做critters吗？
M: Yes, those are critters, too. Speaking of which, did you hear that my roommate got a new-born sharpei?
M: I don't think so. As far as I'm concerned, that little critter looks ugly.
L: 你觉得沙皮狗难看啊？不少人家里养沙皮狗都觉得它们可爱。我还没有见过刚出生的沙皮狗呢！Michael, 你带我去看一看，好不好吗？
M: You want to take a look at that ugly critter? Ok, we'll go.
M: Look, Li Hua, here is my roommate's sharpei. Look at that furry mug. He looks like he should be friendly.
L: 哟，这就是你室友的沙皮狗呀！好可爱哟！Michael, 你说什么furry mug？Mug不是用来喝咖啡或喝茶的杯子吗？沙皮狗和mug有什么关系呀？
M: No, not a coffee mug. Mug is slang for a face, usually an ugly one. His little mug is his face.
L: 噢，在这里，mug不是指杯子的意思，而是指一张脸，而且往往是指难看的脸。我觉得这只狗的脸挺可爱的。Michael, 我能不能摸摸它啊？
M: Go ahead, but I'm sure he'll bite you.
L: 它会咬我？那就算了，我就看看它吧。哎，Michael, 我们能不能把人的脸称为mug呢?
M: Of course. For example, my brother has a really ugly mug.
L: 你弟弟的脸很难看? 哎哟，Michael, 你怎么能这么说啊？再说，你弟弟的脸没准跟你的脸很象啊！
M: I was just trying to give you an example. I don't really think my brother has an ugly face.
M: Yeah, we usually don't say a person has a pretty mug. But, if you like the look of that dog, you can say: "Oh, what a cute mug this little dog has!"
M: That's right.