无障碍链接

中国时间 3:51 2024年12月10日 星期二

移英港人后代粤语现传承危机 保育工作者吁多推动文化创新


“Global Kids港讲广”的脸书网页
“Global Kids港讲广”的脸书网页

随着新学年开始不久,如何确保年幼子女能说得一口流利粤语,继续成为移居英国香港人父母的关注焦点。一家近年特别针对这社群而创立的港人中文学校负责人承认,他们在推广粤语教育时面对的困难,不仅在于香港流行文化的式微,也受制于不同华人组织的背景,难以有效合作,致使粤语的承传工作挑战重重,其背负的使命也任重道远。

伴随着英国BNO 5+1签证新政策实施两年多以来,已有十多万移民英国港人的下一代落户在英国全国不同的各大中小学中。对这些学生而言,昔日在香港时经常应用的广东话,已经在课堂上无可用武之地。他们会否还在家里说广东话呢?他们会否对广东话,特别是港式的广东话失去兴趣,以致在长大后失去这方面的语言能力呢?这些危机都是除了家长外,还有一批有心从事语言教育工作者所担心牵挂的。他们并为此默默耕耘,希望将这承传工作一点点的延续下去。

“港讲广”以广东话及正体字作招徕 强调学好粤语的重要性

“港讲广”正是一家在这几年来有大量香港人移居海外背景下成立的粤语教育机构。他们集合了来自香港、英国、加拿大与澳洲的教育界人士,致力用广东话教授四至十八岁的海外儿童及青少年,学习中文,并传扬香港精神、中华文化与当地文化知识。课程包括广东话中文班、英国的大学入学试GCSE(General Certificate of Secondary Education)粤语课程等。

这家新创建的教育机构强调,他们深知海外华裔学童被父母强迫学习中文,导致失去兴趣并最终放弃的负面结果,个案比比皆是。所以,他们强调不只从游戏中学习,更重要是如何提升这些在英语环境中长大学童的学习中文动机。

“港讲广”创办人James近日接受美国之音中文部访问时坦承,很多移英港人父母还是冲破不了旧有的思维,认为他们子女学习中文的进度,等同量化为懂得写字的数目。他认同,环顾美国、加拿大以致澳大利亚等地,中文教育存在多年却成效不彰,其主因除了资源与师资匮乏外,家长量度子女的学习进度指标固步自封,也是一个不争的事实。在如此背景下,海外华人子女学习中文难以有长足进步;相反,更会随著成长而最终彻底放弃。

创办人James称传统海外中文教学方法 挫败学童信心与兴趣

在课程中向小朋友教授粤语用词 (图片来源:港讲广脸书网站)
在课程中向小朋友教授粤语用词 (图片来源:港讲广脸书网站)

James说:“但是我们看见比较多本地(海外)中文学校,他们会比较强调一个传统形式学习。这便直接引致有不少小朋友会很快,不需要等待至中学程度,其实很快已经对学习中文觉得没有兴趣。严格来说,他又不只是对学习广东话没有兴趣,因为可能是那学习模式或那教学方法,discourage(挫败)了他。”

“港讲广”推广的除了是粤语外,还将香港与英国的元素,放入课程中,希望移英港人子女能从中多些学习有关香港的知识。他们强调要学习的更是繁体字,希望能将父母所学的,尽量承传给予下一代。 James不太担心已经成长的移英青少年,他们的中文根基较扎实稳固,但是年幼子女的中文断层危机,确实存在。

James说:“不错,不管我们教育工作者,还是文化保育朋友也好,都能更加希望,从小(岁数)帮忙,但仿佛最小的这一群就是最遥远,(他们)慢慢会远离广东话,这也是比较实在的情况。但幸好我们也看见,如刚才所说,有些住在大城市的香港人族群或其家庭,因为他们有定期聚会,不像在香港时那样,即是可能每个礼拜都要见一次面,最少也是这样,所以他们始终不可以替代了他们使用广东话的情况, 会比香港减退,这是一定的。 ”

海外孔子学院关闭后 学习普通话等同正统中文观念受质疑

华裔学生在海外学习中文,粤语从来不是一个主流选择。以美国首都华盛顿地区为例,除了带有中国大陆背景的组织在多区开设的中文普通话课程,租用当地中学课堂在星期天教授简体字中文外,也有台湾人团体开设类同的课程。至于教授广东话的地方,只有在马里兰州洛城的“粤语文化学校”一家。过往十多年,伴随着这些家长相信中美交流频繁下,“孔子学院”开设的这些普通话课程是必然首选,被认为对其子女一定有所裨益。但随着部份“孔子学院”在西方国家遭受批评、调查与关闭,让生于海外的华人子女学习中文是否一定需要学习普通话为基础,对特别是部份移英港人家长而言,这种固有观念可能已遭到动摇。

“港讲广”创办人James说,他们这家语言教育机构以广东话与正体字作招徕,协助其子女来报读的家长,已说明了他们的偏好。他承认,确实有部份这些为了子女将来而移英的家长带有政治的考虑因素,只希望子女能学好港式广东话,学好繁体字,将香港的文化承传下去。这些港人家长对简体字、对普通话更感到反感,认为无需学习。

James说:“是的!有不少的,但我们没有去统计,或官方其实也没有统计,那个比例究竟是如何的呢?我们可以讲解一些比较,譬如有些例子就是,我们(开设)的一些中文GCSE课程中,有些家长因为GCSE课程在这里(英国)的课程教材,其实大部份都是简体字。有时候老师在没有办法下,都要将一些内容,一段文章,去做翻译,将简体转做繁体。但有时候会碰上一些简体字体转不了,确实是有家长直接走过来与我们说,他们不想要看到这些简体字的出现。”

“港讲广”在英国也开设GCSE的中文预备课程班。 (图片来源:港讲广脸书网站)
“港讲广”在英国也开设GCSE的中文预备课程班。 (图片来源:港讲广脸书网站)

部份移英港人家长对中国大陆使用的普通话与简体字反感

James强调,他们作为一个语言教育的机构,当然不会也没有必要去深究这些家长让子女报读的心态。他说,这些家长也不会对他们表白说,是因为某一种政治原因,才会选取报读他们的粤语课程。移英港人家长又会否因为经历了香港在2019年社会运动以及之后“港版国安法”的实施,导致他们举家离开香港迁往英国后,会主观地将喜恶情感反射到语言学习的选取上,特别是对普通话的反感,或是否认为没有需要学习? James回答说,不能否认确有其事。

James说:“是有的,但这并不算是一个很主流(的趋势),即是说,我们不会在十个(家长)当中有七八个都很明确给予我们这样的(印象)。当然,本身我们是一个biased(存有偏见)的sample(例子),因为我们只是教(授)广东话与正体字,即是繁体字,所以他/她过来接触(我们),其实都已经take(选取) 了side(立场)。当然,他/她take(选取) 了side(立场)之余,还会可能考虑,究竟那一边(广东话还是普通话)好玩一些,或者那一边小朋友会(在学习过程中)吸收得(知识)会好一些呢?但暂时我们未有这个能力为这些报读家长数据breakdown(作出分析)。 ”

其实早于近年BNO 5+1签证新政策的推出,香港人这个族群便在英国开始落地生根。早在香港主权移交中国之前,英国便推出“英国国籍甄选计划”(俗称居英权计划),为五万个家庭,包括公务员、警察等纪律部队成员、专业人士等,提供英国公民身份和居留权。再早于上世纪的60、70年代,更有大量的香港新界原居民远赴英国谋生打工,他们组织家庭,也着意为子女保持一定的粤语沟通能力。

“港讲广”与传统中文学校的交流一般 难有效进一步合作

“港讲广”创办人James介绍说,就以香港新界东北的鸭洲与吉澳岛为例,当年便有大量的原居民移居英国,他们组织了侨民子弟学校,教授中文,是当地中文学校的先驱。不过,他承认,“港讲广”在接触一些传统的英国中文学校过程中,其交流也流于表面,未有实质讨论合作推广粤语教育事宜,这可能在于双方未有深入的认识,或对方对他们这些新兴语言教育机构存在一些误解而导致。

James说:“是的!会的!刚才你(记者)所说的那几个现象都是事实。没有什么,甚至我们知道,有些中文学校,其实也是受到某些资助,而某些资助就是(中国)领事馆那边去资助,那末很明显,这样可能都会背负住多多少少一些需要,所以在我们接触时,当然表面上不会有什么(隔阂),(大家双方)都是为了学生出发,但到背后可能不管在课程内容(设计)或在师资团队交流上,其实,毕竟不同华人地区都有它的政治与经济文化背景,因而衍生至目前的族群,所以看似现在(在英国)有不少华人,但(我们)并不觉得(在推广教育粤语事宜上)十分特别团结。 ”

由于合作受阻下,粤语承传工作对“港讲澳”这些新创建的教育团体在当今世代中就显得困难重重。“港讲澳”解释,很多港人家长不明白粤语在英国的GCSE课程中,其实与普通话享有同等的地位,并不是次等方言。在考试的过程中,考生可以选择不同的字体与语言应考,其考试结果及获取的资历均没有差异。正因如此,“港讲广”创办人James指正说,在海外学习中文,不会因学习广东话,而比学习普通话差,两者没有高低之分,也没有谁更优胜。

昔日港产流行文化早已式微 难引起新一代港人兴趣

在谈到粤语教材时,坊间很多评论指教育工作者未能与时并进,经常眷恋昔日上世纪80及90年代香港流行文化中的电影及歌曲,并以此作为教材。在当下移英家长的盼望中,子女能看懂与听懂这些粤语题材,似是共鸣传承的真谛所在。但James承认,这些旧有的香港流行文化早已式微,对他们年幼子女毫无关系,他们根本没有兴趣知道,更难以激发他们的兴趣去学习,故此在粤语保育这议题上,缺乏新题材与新元素,确实是一大挑战难题。

"港讲广"在课程中夜会介绍香港的景点特色 (图片来源:港讲广脸书网站)
"港讲广"在课程中夜会介绍香港的景点特色 (图片来源:港讲广脸书网站)

James说:“是的!绝对是的。最终如果不是希望家长永远作为学习推动者,那个角度的话,其实是需要多做文化工作,但流行文化的工作,我们(语言教育工作者)只可以做一些跟进工作,我们不可以创造文化。有时候我们的老师或与一些有兴趣文化推动的朋友也曾经想过,可否在交流中,会否有些东西可以从流行文化的角度出发?”

James续举例说,近年南韩流行文化的盛行,或更早前的日本流行文化,也会带动学习他们语言的风气,当年粤语流行曲抄袭日本歌曲与歌谱的情况风靡一时,因此粤语在其他华人地区的普及程度也随之提高。

但当香港的流行文化早已黯然失色,学习广东话失去了一个当年的积极诱因,移英港人家长所面对的不仅是子女语言承传的能力议题,当中还牵涉到香港人身份认同的价值观。James最后说,尽管不是他们的主要工作,但他们也会在课程中讲解港人身份议题。他强调,粤语的推动工作,是不会因世界局势的变迁而有所改变,若将来中西方关系回暖促使学习普通话热潮再度兴旺,他们也会一如既往地推动粤语的教育工作。

James说:“没有错!粤语本身如果真你挖挖掘一些history(历史),其实是历史上千年的一个语言,你读的诗词歌赋,其抑扬钝挫都是来自于(粤语),我想用粤语继续去学习,无论从文化角度,无论从学语言中文的角度,我想这一代小朋友更加需要与自己的家人、自己的族群,去认识多些,相处多些,这些都是很核心的。”

评论区

XS
SM
MD
LG