无障碍链接

中国时间 2:08 2020年7月12日 星期日

特朗普总统怼华裔女记者引发两极反应


CBS新闻部驻白宫记者江惟嘉在白宫记者会上听特朗普总统讲话

美国总统特朗普周一与两名女记者交锋后突然宣布白宫记者会结束然后离去一事不仅被美国媒体广泛报道,而且在社交媒体上引起激辩。批评者称特朗普是种族主义,特朗普的支持者称该记者的华人血统制造了问题。

周一,特朗普总统举行题为“美国测试领先世界”的白宫记者会 。他在哥伦比亚广播公司驻白宫记者江惟嘉(Weijia Jiang)和CNN记者考琳斯(Kaitlan Colins)跟他进行了一番言辞交锋后突然宣布记者会结束。

在记者会上,江惟嘉问特朗普总统,为什么测试领先这么重要?“为什么对你来说这是个全球竞争,而每天美国人还在失去他们的生命,我们还在看到每天有更多病例?”

特朗普回答:“在世界上每一个地方他们都在失去生命。也许这是你应该去问中国的问题。不要来问我。去问中国这个问题。当你问中国这个问题时,你会得到不寻常的答案。”然后,特朗普转向别的记者。

江惟嘉追问,“先生,为什么你要特别对我这么说?要我去问中国?”

特朗普回答:“我不是特别对你,我是说给任何问这种肮脏(Nasty)问题的人听的。”

江惟嘉继续说:“这不是肮脏的问题。“

这时,特朗普总统指向另一位记者;CNN白宫记者考琳斯说,她有两个问题,但特朗普说,不是你,考琳斯说,你点到我了,特朗普说:“是的,但你没说话。“考琳斯说:“我想让我的同事(指江惟嘉)说完。“ 特朗普继续指向另一位记者,而考琳斯继续要求发问,此时,特朗普宣布记者会结束,然后离去。

半岛电视台(Aljazeera)的报道说,特朗普让公共电视台的一名女记者发问,但那位记者让考琳斯先问,于是,特朗普宣布结束,离开了讲台。

该报道引述CNN首席媒体记者布莱恩·斯特尔特(Brian Stelter)的话说,特朗普和江惟嘉的交锋有着某种种族色彩,“对着一名亚裔美国人的白宫记者说‘去问中国’是种族主义。”

互联网上迅速集结起对江惟嘉的支持,话题标签#StandWithWeijiaJiang很快在推特(Twitter)上流行。Dr. Jack Brown@GrGjackBrown写道 “这是新闻自由和勇气在行动。谢谢你,江惟嘉。” Kittenpants@caTinTac写道 “她简直神奇。江惟嘉和考琳斯是好新闻的榜样。她们俩都很鼓舞人心。”

但保守派评论家本·夏皮洛 (Ben Shapiro) 在福克斯新闻上说,他不认为特朗普的回应有种族主义,“他已经说了几个月了,‘去问中国的死亡水平’”;夏皮洛还说:“当然我们要问中国!这是中国犯下的该死的错!” 夏皮洛认为,“正好这名记者是华人血统,才制造了这个问题,而不是他(特朗普)。”

特朗普总统竞选法律顾问珍娜·埃利斯(Jenna Ellis),在记者会后在推特上称那些敢挑战特朗普的女记者是“有色人种自由派妇女”,说她们出席每一次记者会尽问些“愚蠢的问题”。

3月,在特朗普总统提出“中国病毒“后,江惟嘉在推特上说,一名白宫官员曾对着她称新冠病毒是“Kung-flu”,它接着“功夫”的谐音,意思是“中国流感”。之后,在记者反复追问下,特朗普的女发言人凯莉安·康薇(Kellyanne Conway)表示,这种称谓具有“高度攻击性”。

在CNN安德森·库珀(Anderson Cooper)360度节目上,前民主党总统提名竞选人华裔杨安泽说,特朗普总统是按照共和党4月末一份备忘录行事,“不要为特朗普辩护……去攻击中国。” 杨安泽说,“当特朗普被问到有关政府处理病毒的问题时,他就直接照脚本行事了。” 杨安泽评论道,实际上这对一个美籍华裔记者来说正好成为他进一步分散目标的对象了。

现年36岁的江惟嘉从十几岁就开始从事广播电视工作,她毕业于弗吉尼亚的威廉姆玛丽学院(The College of William & Mary),2018年7月升任哥伦比亚广播公司新闻部驻白宫记者。

纽约时报说,她的父母已退休,曾在西弗吉尼亚布克汉农(Buckhannon)开一家中餐馆。她生于中国厦门,2岁随父母移民美国,在西弗吉尼亚长大。她13岁时就在洛杉矶的一号频道当学生记者和主持人,2006年在雪城大学(Syracuse University)获广播新闻学硕士学位。2015年她加盟哥伦比亚广播公司新闻部,先在几个地方台工作,后升任纽约总台的晚间新闻、晨间新闻和24小时新闻服务

4月19日,江惟嘉在另一次白宫记者会上问特朗普总统,他是否延迟了应对新冠病毒的爆发?“即你应该警告他们,整个2月这个病毒正像野火一样传播,他们不应该举行数千人的集会。你为什么等了这么长时间才警告他们,为什么直到3月16日才要求社交疏离?”

特朗普总统回答,他颁布了中国旅行禁令。江惟嘉说,那只禁了中国人,没有禁美国人;然后特朗普要江惟嘉态度好一点(nice and easy),还要她“把声音放低点”。

在推特(Twitter)上中英文推友对此事件反应两极,中文推文骂她、批评她的多,有指她在帮共产党的忙,“到了美国,还不忘了为祖国服务呢”,有的骂她“左疯”、“左记”。也有少数中文推友批评特朗普总统,如纽约城市大学政治学教授夏明称此为“美国之羞、美国之耻”。

脸书论坛

XS
SM
MD
LG