LL: Hey, Li Hua can I borrow your cell?
LL: You know your cell. Your cell phone.
LH: 噢，原来cell就是cell phone手机的简称。你当然可以借用我的手机。拿去！
LL: Thanks. Having a cell is so convenient. I just need to give Rick a call and let him know I am going to be late to meet him.
LL: (Larry makes phone call) Hey, Rick, it's Larry. I'm running a bit late. I'll meet you at the library in about half an hour. OK? See you then, Bye! Thanks, Li Hua, here's your cell back.
LH: 你半小时就能到图书馆见Rick? 那你就快走吧！对了，Larry，你不自己也有手机吗？
LL: I am embarrassed to say my apartment is such a mess that I can't find my cell. I am sure it is there somewhere under a pile of clothes.
LL: Right, when my cell starts ringing, I'll be able to find it. I'll just follow the sound of the ring. Good idea!
LL: Okay, it is 5-5-5-2-3-4-5. I already have your cell number programmed into my phone, Li Hua.
LL: So, what was the call about? Give me the 411.
LH: 你在说什么奇怪的东西啊？什么是give me the 411?
LL: You know you dial 411 to reach the information operator, right? Well, when I said to "give me the 411," I meant for you to give me information just like the operator gives you the number you are looking for.
LH: 对呀，要查电话号码就打411，然后他们就会把你要的号码告诉你。所以，你说“give me the 411”，意思就是要我告诉你Mary打电话给我有什么事。Mary是问我想不想参加明天晚上在她家举行的读书会。
LL: Hmmm....I don't know Mary. What is the 411 on her?
LL: I'd really like to meet Mary, but I've been invited to a party tomorrow evening.
LH: 你明晚要参加一个party？什么party， give me the 411?
LL: One of the guys I work with - Fred - has been given a big promotion. He has invited several of us from work to meet him at a pub to celebrate.
LL: Sorry, Li Hua. According to the 411 I have, this is a co-workers only event. Fred wants to express his thanks to the people that have helped him at work.
LH: 哼，只有同事才能参加啊。好吧。对了，这个Fred是个什么样的人？What is the 411 on Fred?
LL: He's a great guy. Oh, Li Hua, I've got to go! I've got to meet Rick at the library. I'll give you more 411 on Fred some other time.
今天李华学到两个常用语。第一个是cell，也就是cell phone 手机的简称。另一个常用语是the 411，意思是有关某人或某件事的信息。今天的流行美语就播送到这里。谢谢大家收听，我们下次节目再见！