LL: I hope my car is ready. The grease monkey said it would be fixed by 3:00 this afternoon.
LH: The grease monkey? Larry，你的车不是送到修车厂了吗？修车厂怎么会有猴子呢？
LL: (Laugh) No, there aren't any monkeys like the monkeys in the zoo. Grease monkey is a slang term for auto mechanic.
LH: 你们把汽车修理工叫grease monkey？真有意思。所以你是说，修车的工人告诉你，车子在3点以前会修好。
LL: Right, but I doubt it will be ready. Every time a grease monkey tells my car will be ready, he's wrong.
LL: Well, last time I had my car fixed. The mechanic said it would be ready the next day. As it turned out, my car wasn't ready until three days later.
LH: 原来上回修车你就受骗过。说好第二天可以取车，结果拖了三天才修好。怪不得你不相信他们了。对了，Larry，我们可以当着修车工的面叫他们grease monkey吗？
LL: Some mechanics wouldn't care, but others might not like being called a grease monkey. If I mean it as a joke, it's okay; however, it can also be used negatively.
LH: 有些人不在乎，有的人会不高兴。这也是很自然的。要是叫他们grease monkey是开玩笑的话，我想应该不会有什么问题。
LL: Yeah, but it can be an insult.
LL: Well, my sister tried to fix her car and got covered in grease. After that, my father jokingly called her his little grease monkey.
LH: 哈哈，你妹妹自己想修车，结果搞的全身油污，你爸爸叫她my grease monkey。那你呢？你有没有自己修过车？
LL: No, I'm not very good at fixing cars. I would be a lousy grease monkey.
LH: Larry, 你还没告诉我，为什么你的车要送去修啊？
LL: I was in a little fender bender the other day and my tail light needed to be fixed.
LH: 你的车怎么啦? A fender bender? 那是什么东西啊？
LL: A fender bender is a minor car accident. Usually, no one is seriously hurt in a fender bender and the cars are not damaged too badly.
LH: A fender bender就是小事故。Larry你撞车啦，怎么都没有告诉我呢？
LL: It was just a fender bender, so I didn't think it was important enough to tell you about.
LL: I'm fine. I didn't even get a scratch.
LL: The girl in the car behind me was talking on her cell phone and she wasn't paying attention. She drove into the back of my car.
LL: Fortunately, she wasn't driving very fast, so it turned out to be just a minor fender bender.
今天李华学到两个常用语。一个是grease monkey, 是指修理汽车的工人。另一个常用语是fender bender, 这是指小车祸，通常没有人受伤的事故。