Extortion 的意思是敲诈、勒索。
联合国粮食及农业组织 星期天选举中国农业农村部副部长屈冬玉为新一任粮农组织总干事。屈冬玉成为该组织历史上的首位中国籍总干事。
特朗普总统周六表示,他计划对伊朗实施重大新制裁,并于周一生效。
朝鲜官方媒体报道说,朝鲜领导人金正恩收到美国总统特朗普的一封私人信函,正在认真研究信件的内容。
美国总统特朗普再次表示,美国从追加中国进口关税中获利巨大,而且没有对通胀产生太大的影响。
美国总统特朗普星期六下午突然表示,他将把美国移民与海关执法局原定星期天开始的搜捕非法移民的行动推迟两个星期。
东南亚国家联盟领导人峰会6月22日在泰国首都曼谷开幕。媒体报道说,美中贸易纠纷成为本次峰会的重点议题,可能会签署一份北京方面提出的经济合作协议。
香港警方严厉批评反政府抗议者包围他们的总部,但没有使用武力驱散他们,这与上周在香港出现的暴力形成鲜明对比。
据《华盛顿邮报》报道,美国总统特朗普下令移民执法官员大规模围捕那些收到递解令的移民,预计这一行动将在星期日开始。
网络购物的兴起让一些实体店面临危机。但是一些零售品牌仍然看好实体店,一些网络品牌也计划开设线下店铺。网络品牌线上转线下也带动了零售方式的创新。
中国政府认为“曼哈顿街区”、“威尼斯花园”、“维也纳酒店”等名字太过洋气,必须整治。
媒体报道说,美国副总统彭斯再度推迟就中国人权问题发表政策演讲,避免在20国集团峰会特习会之前进一步升高紧张气氛。
美国商务部周五表示,将把几家参与超级计算机军事应用的中国企业和一家政府拥有的研究机构列入国家安全"实体清单",禁止这些企业未经美国政府批准购买美国零部件。
消防人员说,他们已经控制了大火,费城一家炼油厂星期五爆炸起火,这家炼油厂是美国东部最大和最老的此类设施之一。
美国国务院星期五向国会提交年度国际宗教自由报告,描述每个国家2018年的宗教自由状况。这份报告批评中国限制宗教自由。因为新疆出现的践踏宗教自由的严重性,报告专门用了一个章节来讲述中国对维吾尔穆斯林的打压。美国国务卿蓬佩奥在讲话中直指中国共产党敌视宗教,并将党独尊为神。他还说,自由的声音必须为历史记录下中国的侵权。
美国国务卿蓬佩奥星期五(6月21日)发表声明,对中国新疆100多万维吾尔人等少数民族被关押在集中营的恶劣条件表示关切。
两艘加拿大军舰本周穿越了台湾海峡,这是孟晚舟事件导致渥太华和北京关系紧张以来,加拿大军舰首次在台湾海峡进行此类航行。
美国国务院星期四发布2019年年度人口贩运报告,中国被列入人口贩运情况最严重的国家之一,与沙特阿拉伯、古巴、朝鲜等国被列为第三等级。
媒体报道说,中国在有争议的帕拉塞尔群岛(中国称西沙群岛)的永兴岛上部署了歼10战斗机,也是2017年后中国主战飞机再次亮相永兴岛。媒体因此认为,这是中国在日本20国集团峰会前宣示对南中国海的主权。
nuance 是指声音、表情、外貌等的细微差别。它的形容词形式 nuanced就是细致入微的意思。
加载更多