**据报外国记者在中国遭到殴打和骚扰**
一个外国记者组织抱怨说,在中国工作的外国媒体记者最近屡次受到威胁、骚扰和殴打。
驻华外国记者俱乐部星期二发表声明说,该组织对近来所发生事件的性质和频度感到担忧,有报道说,中国国家安全部队参与了其中一些事件。
据报从7月底至8月中旬,几个地方发生至少四起事件,几名外国记者遭到攻击,他们的设备被没收,并被强制拘留。
设在北京的驻华外国记者俱乐部及其在香港和上海的姊妹组织说,这些事件表明,记者只是在中国履行业务职责就可能遭到严重的人身伤害。
长期以来,在中国的外国记者一直抱怨在这个共产国家报道的过程中受到来自官方的干预,中国地方当局试图严格控制信息的流通。
*Report: Foreign Journalists Beaten, Harassed in China*
A group of foreign journalists is complaining about a recent series of threats, harassment and beatings against international news reporters working in China.
In a statement Tuesday, the Foreign Correspondents' Club of China (FCCC) says it is alarmed by the nature and frequency of the incidents, some of which are reported to have involved state security forces.
Several international journalists are said to have been assaulted, had equipment confiscated and been forcibly detained during at least four separate incidents in various locations from late July until mid-August.
The Beijing-based FCCC, along with its sister organizations in Hong Kong and Shanghai, says the incidents represent a "clear risk of serious physical harm to journalists merely carrying out there professional duties in China."
Foreign journalists have long complained of official interference in their reporting in the Communist country, where local authorities have attempted to retain tight control of the flow of information.
**土耳其东南部炸弹爆炸八人丧生**
一枚汽车炸弹在土耳其东南部的一个警察局附近爆炸,造成八人死亡,64人受伤。
土耳其警方说,星期一晚上的这次爆炸发生在加济安泰普镇,位于叙利亚边界附近。
这次遥控爆炸还造成几辆汽车起火。
目前还没有人宣称对这起爆炸事件负责。
在库尔德人占人口多数的土耳其东南部地区,被取缔的库尔德工人党叛乱分子非常活跃。
自从库尔德工人党1984年开始武装暴动要求自治以来,已有四万多人被打死,其中大多数是库尔德人。
*Bomb Blast Kills 8 in Southeastern Turkey*
A car bomb that exploded near a police station in southeastern Turkey has killed eight people and wounded 64 others.
Police say the blast happened Monday night in the town of Gaziantep, near the country's border with Syria.
The remote-controlled explosion also set several vehicles on fire.
There was no immediate claim of responsibility for the bombing.
Rebels from the outlawed Kurdistan Workers' Party (PKK) are active in Turkey's Kurdish-majority southeast.
More than 40,000 people, mostly Kurds, have been killed since the PKK took up arms in 1984 to demand autonomy.
一个外国记者组织抱怨说,在中国工作的外国媒体记者最近屡次受到威胁、骚扰和殴打。
驻华外国记者俱乐部星期二发表声明说,该组织对近来所发生事件的性质和频度感到担忧,有报道说,中国国家安全部队参与了其中一些事件。
据报从7月底至8月中旬,几个地方发生至少四起事件,几名外国记者遭到攻击,他们的设备被没收,并被强制拘留。
设在北京的驻华外国记者俱乐部及其在香港和上海的姊妹组织说,这些事件表明,记者只是在中国履行业务职责就可能遭到严重的人身伤害。
长期以来,在中国的外国记者一直抱怨在这个共产国家报道的过程中受到来自官方的干预,中国地方当局试图严格控制信息的流通。
*Report: Foreign Journalists Beaten, Harassed in China*
A group of foreign journalists is complaining about a recent series of threats, harassment and beatings against international news reporters working in China.
In a statement Tuesday, the Foreign Correspondents' Club of China (FCCC) says it is alarmed by the nature and frequency of the incidents, some of which are reported to have involved state security forces.
Several international journalists are said to have been assaulted, had equipment confiscated and been forcibly detained during at least four separate incidents in various locations from late July until mid-August.
The Beijing-based FCCC, along with its sister organizations in Hong Kong and Shanghai, says the incidents represent a "clear risk of serious physical harm to journalists merely carrying out there professional duties in China."
Foreign journalists have long complained of official interference in their reporting in the Communist country, where local authorities have attempted to retain tight control of the flow of information.
**土耳其东南部炸弹爆炸八人丧生**
一枚汽车炸弹在土耳其东南部的一个警察局附近爆炸,造成八人死亡,64人受伤。
土耳其警方说,星期一晚上的这次爆炸发生在加济安泰普镇,位于叙利亚边界附近。
这次遥控爆炸还造成几辆汽车起火。
目前还没有人宣称对这起爆炸事件负责。
在库尔德人占人口多数的土耳其东南部地区,被取缔的库尔德工人党叛乱分子非常活跃。
自从库尔德工人党1984年开始武装暴动要求自治以来,已有四万多人被打死,其中大多数是库尔德人。
*Bomb Blast Kills 8 in Southeastern Turkey*
A car bomb that exploded near a police station in southeastern Turkey has killed eight people and wounded 64 others.
Police say the blast happened Monday night in the town of Gaziantep, near the country's border with Syria.
The remote-controlled explosion also set several vehicles on fire.
There was no immediate claim of responsibility for the bombing.
Rebels from the outlawed Kurdistan Workers' Party (PKK) are active in Turkey's Kurdish-majority southeast.
More than 40,000 people, mostly Kurds, have been killed since the PKK took up arms in 1984 to demand autonomy.