澳大利亚悉尼先驱晨报报道说,中国在澳大利亚的顶尖大学当中铺设无孔不入的间谍网。
报道称,中国政府利用中国留学生收集情报,监视来自中国大陆的约15万留学生和教授以及其他中国公民,以便中国情报机构管控在海外接触非共产党意识形态的中国公民。
报道还引用了一位澳大利亚著名大学讲师的亲身经历。这位讲师因为在一次关于民主的研讨会上发表看法,后来被中国情报部门反复问话。这位讲师对悉尼先驱晨报说,情报部门还给他看了告密的那名妇女写的报告。
著名北大教授夏业良今年二月份对路透社说,每年顶尖的大学都接纳一些访问学者,他可以肯定,其中一些人就是间谍。
中国驻悉尼总领馆对这一报道作出了反应。中新网援引一名发言人的话说,“该报道毫无事实根据。”
报道称,中国政府利用中国留学生收集情报,监视来自中国大陆的约15万留学生和教授以及其他中国公民,以便中国情报机构管控在海外接触非共产党意识形态的中国公民。
报道还引用了一位澳大利亚著名大学讲师的亲身经历。这位讲师因为在一次关于民主的研讨会上发表看法,后来被中国情报部门反复问话。这位讲师对悉尼先驱晨报说,情报部门还给他看了告密的那名妇女写的报告。
著名北大教授夏业良今年二月份对路透社说,每年顶尖的大学都接纳一些访问学者,他可以肯定,其中一些人就是间谍。
中国驻悉尼总领馆对这一报道作出了反应。中新网援引一名发言人的话说,“该报道毫无事实根据。”