无障碍链接

中国时间 16:31 2024年3月1日 星期五

中共地方官兼人大代表提案建议取消重大外事活动外文翻译


一名中国保安官员在正在举行全国人大会议的北京人大会堂外警卫。(2020年5月25日)
一名中国保安官员在正在举行全国人大会议的北京人大会堂外警卫。(2020年5月25日)

在官方鼓动下的民族主义情绪近年不断高涨之际,中国一位地方官员兼全国人大代表在人大会议提案中建议,在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译。

据中共喉舌《人民日报》报道,中国中部省份湖南的株洲市委副书记、市长阳卫国提出这个“让人耳目一新”的建议,其理由是,中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定通用语言之一,所以合乎法理、彰显文化自信、维护汉语尊严及提高沟通效率。

被中资收购后近年逐渐亲中的香港英文《南华早报》星期三(5月27日)报道,阳卫国错误地对人民日报宣称,中国外交部早已在例行记者会上将提供的中英文两种语言改为仅提供中文,不再提供外文翻译了。而实际上,外交部发言人的发言仍继续包括英文翻译,记者会的通稿也在外交部网站上以中、英、法、俄、西班牙及阿拉伯多种文字版本登出。

阳卫国提出这个建议,正值中共近年谋求在国际上争取要“讲好中国故事”之际。北京对外发起强大的“大外宣”行动,投入数以10亿计美元建立全球英文官媒系统,包括央视旗下的中国环球电视网(CGTN)及新华社英文电视节目等。同时,中共鼓励其外交官或国内的宣传喉舌“翻墙”,在全球主要社交媒体平台为当局发声,包括推特、脸书等。

报道表示,在中共领导人习近平的统治下,北京在敦促显示“文化自信”的同时,采取强力措施,谋求在海外重塑自己的形象,而官媒则带头鼓励,并时常为了中共的地缘政治及政治目标,将民族主义情绪作为武器。

目前还不清楚,阳卫国这一具有明显民族主义特征的提案,是否会在全国人大会议上获得通过。

美国之音中文节目预告

  • 3/1【时事大家谈】中国修订《保守国家秘密法》,北京不惧外企撤资?拜登下令禁售美国人敏感信息给中国,行政令出台背景是什么? 嘉宾:中国民主党全国委员会执行长陈闯创律师;台湾龙华科技大学助理教授赖荣伟博士;主持人:陈小平

XS
SM
MD
LG